Osobny dzial W zyciu przytrafiaja sie rozne sytuacje, trzeba wiec trzymac reke na pulsie.

badder santa dvdrip -deity pl

Posted by: admin

badder.santa.dvdrip.xvid-deity_pl.txt
3130 sekunda: To tutaj.
3148 sekunda: /Niech to szlag!
3165 sekunda: Skarbie, nie cackaj się z tym.
3167 sekunda: Zabieraj się do roboty.
          Wytrzymam.
3171 sekunda: Tak.
3172 sekunda: /Gin, mam informacje
          /o tych tablicach z Arizony.
3174 sekunda: W porządku.
          Wreszcie się odzywasz.
3176 sekunda: Zaczekaj chwilę.
3178 sekunda: Skarbie, skarbie.
          Tego nie używaj.
3180 sekunda: To nie do tego.
3181 sekunda: Użyj czegoś zaczepnego.
3183 sekunda: Tak, ten cukierkowy.
          Ten jest dobry.
3186 sekunda: Pokaż mi to.
          Tak, o to chodzi.
3189 sekunda: Dobra.
3190 sekunda: Już jestem.
3191 sekunda: /Facet nazywa się Roger Merman.
3193 sekunda: /-Zgadnij gdzie jest.
          -Powiedz mi.
3195 sekunda: Cholera!
          Co się z tobą dzieje, kobieto?
3207 sekunda: Kim pan jest?
3209 sekunda: Nazywasz się Roger Merman?

ironija sudbi ili s legkim parom cd4

Posted by: admin

ironija sudbi ili s legkim parom cd4.txt
448 sekunda: Where is it you went by taxi?
451 sekunda: I bought you a ticket
          on the morning train.
458 sekunda: You bought me a ticket?
461 sekunda: Thank you. I'm much obliged.
466 sekunda: The lower berth!
468 sekunda: I don't know how to thank you!
472 sekunda: Now I won't have to stand in line.
476 sekunda: Thank you.
479 sekunda: Thank you.
482 sekunda: Even though
          I don't have a very big salary...
493 sekunda: I think I'll go to Lyuba's
          to continue to celebrate.
497 sekunda: Thank you, you're a terrific mother.
506 sekunda: Nadya, I hope when I return
508 sekunda: there won't be another stranger here.
511 sekunda: Don't worry, I'll see to that.
521 sekunda: Remember, I promised you
523 sekunda: I would return
          with the photograph of Ippolit?
532 sekunda: - Oh, how terrible!
          - You're an adventurer!
535 sekunda: - What a pity!
          - You're an insolent man!
538 sekunda: Jesus, what small pieces!

the pacifier cd2

Posted by: admin

bonnie and clyde (1967) - en.txt
6081 sekunda: Want some ice cream?
6083 sekunda: Look here. Isn't that just the
          prettiest thing you ever saw?
6086 sekunda: Look, you can see every fingernail
          of her hand.
6089 sekunda: That's the prettiest thing.
          Where is that boy?
6092 sekunda: Listen, I'll go get him.
6125 sekunda: Gladys Jean!
6127 sekunda: Time to go home now.
6164 sekunda: Get back there in about 20
          minutes and we'll pick him up.
6169 sekunda: If that boy didn't have his head
          strapped on him, he'd lose it.
6198 sekunda: Isn't that Malcolm there?
6220 sekunda: Got a flat tire. Ain't got no spare.
6224 sekunda: >> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
          >>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
0 sekunda:
the.pacifier cd2.txt
14 sekunda:
15 sekunda:
17 sekunda: Właź po pokoju.
82 sekunda: Nie ruszaj się.
101 sekunda: Dzieci!
102 sekunda: Już bezpiecznie.
103 sekunda: Kto to był?

natural born killers cd1

Posted by: admin

natural born killers cd1.txt
3380 sekunda: Hollywood cię nie dopadło?
3382 sekunda: To byłby
          lepszy film niż Serpico.
3385 sekunda: Odkąd pracuję
          w więziennictwie...
3389 sekunda: A to kawał czasu, co?
3391 sekunda: Mickey i Mallory to najbardziej
          pokręcona para czubków...
3395 sekunda: jakich widziałem na oczy.
3397 sekunda: Tych dwoje skurczybyków
          to żywe przypomnienie...
3401 sekunda: jak spieprzony jest ten system.
3403 sekunda: Nie podkręcaj mnie, strażniku.
3404 sekunda: Dwight.
3405 sekunda: Mów mi Dwight.
3408 sekunda: Mordują współwięźniów i strażników?
3409 sekunda: 3 współwięźniów, 5 strażników
          i 1 psychol. Otwierać, cholera.
3413 sekunda: Psychiatra?
3414 sekunda: Mallory go udusiła, widać nie lubi,
          gdy ktoś pyta o jej rodziców.
3418 sekunda: Naćpana środkami uspokajającymi.
3427 sekunda: Czy miłość nie jest wspaniała?
3429 sekunda: I to ma być prawda?
3433 sekunda: "Miłość kręci tym światem".
3437 sekunda: Jaką drogą doszedłeś
          do specjalizacji w czubkach?

star trek tng 6x21 - frame of mind sfm

Posted by: admin

star trek tng [6x21] - frame of mind [sfm].txt
161 sekunda: Right.
168 sekunda: You control my every move. You
          tell me what to say, what to think.
173 sekunda: What to eat, what to say...
175 sekunda: What to think, what to eat...
177 sekunda: Then when I show
          a glimmer of independent thought,
181 sekunda: you strap me down, inject me,
          call it a treatment.
184 sekunda: I may be surrounded by insanity
          but I am not insane!
191 sekunda: Excuse me.
228 sekunda: Space, the final frontier.
232 sekunda: These are the voyages
          of the Starship Enterprise.
236 sekunda: Its continuing mission,
          to explore strange new worlds,...
241 sekunda: ..to seek out new life
          and new civilisations,...
246 sekunda: ..to boldly go
          where no one has gone before.
305 sekunda: Tilonus IV?
          Didn't their government collapse?
308 sekunda: It's total anarchy.
309 sekunda: When the Prime Minister
          was assassinated,
312 sekunda: a Federation research team
          was on the planet.
315 sekunda: It's believed
          they were forced into hiding.
318 sekunda: Your mission will be
          to locate and evacuate them.
320 sekunda: Can't they go to the authorities?

storm of the century cd2 e

Posted by: admin

storm_of_the_century_cd2_e.txt
2898 sekunda: Are you sure he's dead?
2899 sekunda: She covered him with a tarp,
          but I'm sure...
2901 sekunda: there's so much blood...
2903 sekunda: We'd better go back and look!
2904 sekunda: I can't go back there!
          She's in the corner!
2907 sekunda: If you could have seen
          the look on her face!
2910 sekunda: Lucien, can I drive this thing?
2912 sekunda: If you take it slow...
2914 sekunda: I'll take it slow,
          believe me...
2915 sekunda: Joanna and I are going
          to drive downstreet
2918 sekunda: and talk to Mike Anderson,
          aren't we, Jo?
2920 sekunda: You bundle up, now.
2922 sekunda: Get a couple of guys
          and go to the supply shed...
2924 sekunda: and see what's what, okay?
2927 sekunda: But don't broadcast it
          and please... be careful.
2929 sekunda: Ursula, what's goin' on here?
2931 sekunda: I haven't a clue.
2948 sekunda: I've never seen anyone throw
          a fit like that in my life!
2952 sekunda: No ID of any kind?
2954 sekunda: No ID, no money, no wallet...

running on karma 2003 cantonese sid sharereactor

Posted by: admin

running_on_karma_(2003).cantonese.sid.sharereactor.txt
2603 sekunda: Big can see karma?
2612 sekunda: It must be very painful for him
2652 sekunda: Ladies and gentlemen
2654 sekunda: Welcome to tonight's
          Fighting King preliminary round
2658 sekunda: On my right is The Hammer
2663 sekunda: On my left is Biggie Monster
2674 sekunda: Biggie Monster has a small brain
2677 sekunda: Look
          the Hammer is giving him a hard time
2685 sekunda: Biggie Monster is a clown
2687 sekunda: He our comic relief
2688 sekunda: The crowd loves it
2692 sekunda: Biggie Monster looks upset
2694 sekunda: A left jab, then a right jab
2694 sekunda: They don't do any damage
2709 sekunda: 1... 2... 3...
2712 sekunda: 4... 5... 6...
2716 sekunda: 7... 8... 9...
2719 sekunda: 10!
2721 sekunda: The outcome is predictable
2722 sekunda: The Hammer is tonight's champion

hostage 2005 ac3 cd1-waf

Posted by: admin

hostage.2005.xvid.ac3.cd1-waf.txt
1527 sekunda: Pierdol się.
1534 sekunda: Oficer ranny.
1544 sekunda: Jesteś cały, Hektor?
1550 sekunda: Co ty do cholery robisz?
1552 sekunda: Sprawdzili twoje rejestracje.
          Wiedzą, że kradniemy samochody.
1555 sekunda: Cholera.
1558 sekunda: Mówi Jeff Talley
          z posterunku w Bristo Camino.
1562 sekunda: Zbliżam mój samochód,
          aby zabrać ranną policjantkę.
1565 sekunda: Nie będę wchodził do domu.
          Powtarzam, nie będę wchodził do domu.
1570 sekunda: Nie strzelajcie.
1581 sekunda: Podaj rękę.
1584 sekunda: Dalej.
1640 sekunda: Pozbieraj się.
          Wsadź to do torby.
1645 sekunda: No już.
1656 sekunda: Szeryf Shoemaker będzie za 15 minut.
          Negocjatorem będzie Will Bechler.
1662 sekunda: - Dzięki, Louise.
          - Auto należy do Mary Ann Loduse.
1667 sekunda: Próbujemy ją zlokalizować.
1669 sekunda: Jej sąsiadka powiedziała nam,
          że ma dwóch nastoletnich synów.
1672 sekunda: Dennisa i Kevina.
1673 sekunda: Powiedziała nam też, że Dennis miał
          już na koncie jakieś wykroczenia.

arachnid

Posted by: admin

arachnid.txt
1415 sekunda: była jego studentką, potem asystentką.
1418 sekunda: tak? to dlatego ma tytuł mgr?
1422 sekunda: przy okazji, Mercer...
1424 sekunda: spędziłam 3 lata w lasach
          tropikalnych Brazylii,
1427 sekunda:
1430 sekunda: byłam 5 miesięcy w Zairze,
1432 sekunda: Iokalizując wirusa Ebola...
1434 sekunda: tam poznałam dr Samuela.
1437 sekunda: potrafię przeżyć w
          dżungli tylko z nożem,
1439 sekunda: zabić wszystko co
          będzie na mojej drodze,
1442 sekunda: i mam czarny pas w Tae Kwon Do.
1444 sekunda: imponujące. ja jestem tylko pilotem.
1447 sekunda: jak na ciebie wystarczy.
1450 sekunda: - coś jeszcze potrafisz?
          - tak.
1452 sekunda: robię świetny gulasz
1455 sekunda: i mogę coś poradzić
          na te piegi na nosie.
1469 sekunda: wspaniale.
1473 sekunda: ruszamy!
1476 sekunda: bierzcie bagaż i w drogę!
1530 sekunda: odsuń się od drzewa!